Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı جمهورية ألمانيا الديمقراطية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça جمهورية ألمانيا الديمقراطية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La souveraineté sur le territoire du Reich allemand, interrompue par le fait de la puissance occupante soviétique, était passée à la République démocratique allemande à la fondation de celle-ci.
    فالسيادة على إقليم الرايخ الألماني التي تنازلت عنها السلطة السوفياتية القائمة بالاحتلال انتقلت إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية لدى إنشائها.
  • a Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain.
    (أ) بانضمام جمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 1990، توحّدت الدولتان لتشكيل دولة واحدة ذات سيادة.
  • c Du fait du rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, qui a pris effet le 3 octobre 1990, les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain.
    (ج) بانضمام جمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية اعتبارا من 3 تشرين الأول/أكتوبر 1990، توحّدت الدولتان لتشكيل دولة واحدة ذات سيادة.
  • ** La République démocratique allemande a été intégrée dans la République fédérale d'Allemagne le 3 octobre 1990, entraînant la disparition d'un État au sein du Groupe des États d'Europe orientale.
    ** انضمت جمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1990، وبذلك نقص عدد دول مجموعة أوروبا الشرقية دولة واحدة.
  • Néanmoins, les calculs pour le groupe des États d'Europe orientale prennent en compte les États parties qui existaient au moment d'élections précédentes mais qui, depuis lors, ont été dissous (Tchécoslovaquie, République démocratique allemande, Yougoslavie).
    ومع ذلك، تشمل الحسابات المتعلقة بمجموعة أوروبا الشرقية دولا أطراف كانت موجودة عند إجراء العمليات الانتخابية السابقة لكنها لم تعد موجودة الآن (تشيكوسلوفاكيا، وجمهورية ألمانيا الديمقراطية، ويوغوسلافيا).
  • Le 15 juin 1990, au cours des négociations relatives à l'accession de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne, les deux Gouvernements ont publié une déclaration conjointe sur le règlement des questions pendantes en matière de propriété.
    وفي 15 حزيران/يونيه 1990، خلال المفوضات بشأن انضمام جمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية، أصدرت الحكومتان إعلانا مشتركا بشأن تسوية مسائل الأملاك العالقة.
  • Dans les renseignements qu'elle a fournis au titre de l'Annexe E, l'Allemagne a signalé qu'il existe encore dans l'ex-RDA (Allemagne de l'Est) quelques sources locales isolées, en l'occurrence, des décharges et des dépotoirs qui renferment du HCH technique.
    وقد أبلغت ألمانيا (التي قدمت معلومات للمرفق هاء، 2007) أنه لا يزال هناك القليل من المصادر المحلية المنعزلة، أي أماكن الطمر والإلقاء في جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة (ألمانيا الشرقية) ناتجة عن استخدامات HCH التقني.
  • Dans les renseignements qu'elle a fournis au titre de l'Annexe E, l'Allemagne a signalé qu'il existe encore dans l'ex-RDA (Allemagne de l'Est) quelques sources locales isolées, en l'occurrence, des décharges et des dépotoirs qui renferment du HCH technique.
    وقد أبلغت ألمانيا (التي قدمت معلومات للمرفق هاء، 2007) أنه لا يزال هناك القليل من المصادر المحلية المنعزلة، أي أماكن الطمر والإلقاء في جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة (ألمانيا الشرقية) ناتجة عن استخدامات سداسي كلور حلقي الهكسان التقني.
  • Il avait été le porte-parole du Chancelier fédéral Willy Brandt, avant de devenir le premier Représentant permanent nommé après l'admission de la République fédérale d'Allemagne et de la République démocratique allemande à l'ONU en 1973.
    وبعد أن عمل في السابق ناطقا رسميا باسم المستشار الاتحادي فيلي برنرانت، أصبح أول ممثل دائم يتم تعيينه بعد انضمام جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى الأمم المتحدة في عام 1973.
  • V. par exemple les réactions de la Communauté européenne aux déclarations de la Bulgarie et de la République démocratique d'Allemagne au sujet de la Convention TIR de 1975 (ibid., vol. I, chap. XIA.16, p.
    انظر مثلا ردود فعل الجماعة الأوروبية على إعلانات بلغاريا وجمهورية ألمانيا الديمقراطية بخصوص الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بموجب بطاقات النقل البري الدولي لعام 1975 (المرجع نفسه، المجلد الأول، الفصل الحادي عشر - ألف - 16، الصفحة 613 في النص الفرنسي).